According to Alexander Komkov’s (Ministry of Finance of Russian Federation) presentation "Создание международного финансового центра как элемент интеграции России в мировую экономику" (Creation of an International Financial Center like an element of integration of Russia in World Economy).
For more CFA Russia.
http://www.cfarussia.ru/
http://twitter.com/CFARussia twitter
New rules
Law about inside was adopted (clause 36) (Принят закон об инсайде. (пункт 36) )
Requirements in assets (capital) were raised for professional participants of Securities Market (clause 39) (Повышены требования к капиталу профессиональных участников рынка ценных бумаг (пункт 39))
Mechanism of engagement of foreign high qualified workers was improved (clause 43) (Усовершенствован механизм привлечения иностранных высококвалифицированных
специалистов (пункт 43))
Accreditation system for rating agencies was adopted(clause 40)
(Введена система аккредитации рейтинговых агенств (пункт 40) )
Control over Financial system
law " about house exchanges and organized sells " (clause 1)
(Закон "о биржах и организованных торгах" (пункт 1) )
law «about central depositary « (clause 3)
(Закон "о центральном депозитарии"(пункт 3) )
law «About Clearing And Clearing Activities « (clause 6)
(Закон "о клиринге и клиринговой деятельности" (пункт 6))
Control over Banks
Consolidated supervision in banking sphere (clauses 21-24)
(Консолидированный надзор в банковской сфере(пункты 21-24) )
Development of national payment system
(Развитие национальной платёжной системы )
Would be done. Development of precious metals market’s tools (clause 16)
(Развитие инструментов рынка драгоценных металлов (пункт 16))
Introduction of principles of prudential supervision and financial regulation system
(Введение принцыпов принудительного надзора и системы финансовых нормативов )
For professional participants of Securities Market (clauses 35 and 39)
(Для профессиональных участников рынка ценных бумаг (пункты 35 и 39) )
Planned for 31 of December of 2010. Project of an International Bank which would develop financial’s literacy (clause 25)
(Проект Всемирного Банка по развитию финансовой грамотности (пункт 25) 31 декабря 2010 года.)
New Face of Russia
Development of Moscow’s transportation infrastructure (clause 44)
(Развитие транспортной инфраструктуры города Москвы(пункт 44) )
Promotion of Russian brand on International Markets (clause 48)
(Продвижение бренда России на Международных Рынках (пункт 48) )
Selon la présentation "Создание международного финансового центра как элемент интеграции России в мировую экономику" (La création d'un Centre International Financier,comme un élément de l'intégration de la Russie dans l'économie Mondiale)d' Alexandre Komkov (Ministère de la Finance de la Fédération Russe).
Pour plus d'informations CFA Russia.
http://www.cfarussia.ru/
http://twitter.com/CFARussia twitter
Nouvelles règles
La loi concernant "l'inside" a été adopté (clause 36) (Принят закон об инсайде. (пункт 36) )
Les demandes en terme du capital ont été augmentées pour les participants professionnels du Marché des valeurs mobilières (clause 39) (Повышены требования к капиталу профессиональных участников рынка ценных бумаг (пункт 39))
Le mécanisme d'engagement des travailleurs étranger qualifiés a été améliorée (clause 43)
(Усовершенствован механизм привлечения иностранных высококвалифицированных
специалистов (пункт 43))
L'adoption du système d'accréditation des agences d'évaluation (clause 40)
(Введена система аккредитации рейтинговых агенств (пункт 40) )
Contrôle sur le système financier
loi " sur les bourses et ventes organisées " (clause 1)
(Закон "о биржах и организованных торгах" (пункт 1) )
loi "sur le dépositaire central" (clause 3)
(Закон "о центральном депозитарии"(пункт 3) )
loi "Sur "Clearing " et les activités de "Clearing " " (clause 6)
(Закон "о клиринге и клиринговой деятельности" (пункт 6))
Contrôle sur les banques
Le renforcement de la surveillance dans la sphère des banques (clauses 21-24)
(Консолидированный надзор в банковской сфере(пункты 21-24) )
Développement du système national du payement
(Развитие национальной платёжной системы )
Sera fait. Développement des outils du Marché des Métaux précieux (clause 16)
(Будет издан.Развитие инструментов рынка драгоценных металлов (пункт 16))
L'introduction des principes de la surveillance forcée et du système de la régulation financière
(Введение принцыпов принудительного надзора и системы финансовых нормативов )
Pour les participants professionnels du Marché des Valeurs mobilières (clauses 35 et 39)
(Для профессиональных участников рынка ценных бумаг (пункты 35 и 39) )
Planifié pour le 31 Décembre 2010. Projet d'une Banque Internationale qui développera le degré d'alphabétisation en matière de la finance (clause 25)
(Проект Всемирного Банка по развитию финансовой грамотности (пункт 25) Запланировано на 31 декабря 2010 года.)
Le nouveau visage de la Russie
Le développement de l'infrastructure des transports de Moscou (clause 44)
(Развитие транспортной инфраструктуры города Москвы(пункт 44) )
La promotion de la marque de la Russie sur les Marchés Internationaux (clause 48)
(Продвижение бренда России на Международных Рынках (пункт 48) )
Опираясь на презентацию Александра Комкова (Министерство Финансов РФ) "Создание международного финансового центра как элемент интеграции России в мировую экономику"
Для более подробной информации CFA Russia.
http://www.cfarussia.ru/
http://twitter.com/CFARussia twitter
Новые правила
Принят закон об инсайде. (пункт 36)
Повышены требования к капиталу профессиональных участников рынка ценных бумаг (пункт 39)
специалистов (пункт 43)
Контроль над финансовой системой
Закон "о биржах и организованных торгах" (пункт 1)
Закон "о центральном депозитарии"(пункт 3)
Закон "о клиринге и клиринговой деятельности" (пункт 6)
Контроль над Банками
Будет реализовано. Развитие инструментов рынка драгоценных металлов (пункт 16)
Для профессиональных участников рынка ценных бумаг (пункты 35 и 39)
Проект Всемирного Банка по развитию финансовой грамотности (пункт 25) Запланировано на 31 декабря 2010 года.
Новое лицо России
Продвижение бренда России на Международных Рынках (пункт 48)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire